Magdalena Edwards is a writer, translator, and actor. She is translating Brazilian author Clarice Lispector’s novel The Chandelier from Portuguese into English for New Directions, a project that took her to Yaddo. Her literary memoir, a work-in-progress, is titled In the Middle of the Road: Traveling with Elizabeth Bishop, Clarice Lispector, and Raúl Zurita. She is translating Chilean surrealist Juan Emar’s posthumous novel Love from Spanish. Forthcoming films, credited as Magdalena Emar, include HANDPICKED (Palula Pictures), UNTITLED Dracula Project (Studio4/Rabbit Bandini), and DOC IS IN (Zoom & Emar). Magdalena is preparing her one-woman show I WANNA BE ROBERT DE NIRO for LA’s Fringe Festival 2017. As a public speaker, she has participated in events with the Hammer Museum, the Library Foundation of Los Angeles’ ALOUD series, and the Los Angeles Review of Books. Magdalena holds a BA in Social Studies from Harvard and a PhD in Comparative Literature from UCLA.